-
1 auf Moll gestimmt sein
1. предл.муз. быть (выдержанным) в минорном тоне (о речи и т. п.)2. сущ.общ. быть (выдержанным) в минорном тоне (о речи и o.i.)Универсальный немецко-русский словарь > auf Moll gestimmt sein
-
2 forbear
̈ɪˈfɔ:bɛə I сущ.;
обыкн. мн. предок( обыкн. о древних предках: прадедах, прапрадедах и т.д.) ;
предшественник Syn: ancestor, forefather, progenitor II гл.;
прош. вр. - forbore, прич. прош. вр. - forborne
1) сдерживаться, воздерживаться( from) (от какого-л. действия) I forbore to comment on this. ≈ Я воздержался давать какие-либо комментарии по этому поводу. How shall I forbear from tears when we part? ≈ Как мне не плакать, ведь мы же расстаемся? Syn: abstain, hold back, refrain I
2) быть выдержанным, терпеливым (with - по отношению к кому-л.) bear and forbear( обыкн. pl) предок предшественник (часто from) (книжное) удерживаться, воздерживаться - to * the use of a slang word стараться не употреблять жаргонных слов - I could not * smiling /to smile/ at him я не мог не улыбнуться ему - I forbore to comment /from commenting/ on his behaviour я воздержался от замечаний по поводу его поведения - I longed to go there but I forbore мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался - to * from doing smth. уклоняться от чего-л. - I cannot * from going into details я не могу не привести некоторые подробности - to * from being too deeply involved in the affair стараться держаться в стороне от этого дела( устаревшее) быть терпеливым;
терпеть, выносить forbear (forbore;
forborne) быть терпеливым;
to bear and forbear быть терпеливым и терпимым forbear (forbore;
forborne) быть терпеливым;
to bear and forbear быть терпеливым и терпимым ~ (forbore;
forborne) воздерживаться (from) ~ воздерживаться ~ (обыкн. pl) предок ~ удерживаться forebear: forebear =forbear -
3 forbear
Inoun(usu. pl.)предокIIverb(past forbore; past participle forborne)1) воздерживаться (from)2) быть терпеливым; to bear and forbear быть терпеливым и терпимымSyn:abstain* * *1 (n) предок; предшественник2 (v) быть терпеливым; воздержаться; воздерживаться; выносить; терпеть; удержаться; удерживаться* * *предок; предшественник* * *[for·bear || 'fɔrber /'fɔːbeə] n. предок, предшественник v. воздерживаться, быть терпеливым* * *воздерживатьсяпредокпредшественник* * *I сущ.; обыкн. мн. предок II гл.; прош. вр. - forbore, прич. прош. вр. - forborne 1) сдерживаться, воздерживаться 2) быть выдержанным, терпеливым -
4 constar
vi1) фигурировать, быть зафиксированным; быть отражённым (в документе и т.п.)3) (de) состоять ( из чего-либо)5) уст. см. consistir -
5 constar
vi1) фигурировать, быть зафиксированным; быть отражённым (в документе и т.п.)me consta que... — мне известно, что...
3) (de) состоять ( из чего-либо) -
6 sich in Schranken halten
мест.общ. быть воздержанным, быть выдержанным, быть сдержанным, воздерживаться (от чего-л.), не выходить за рамки (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich in Schranken halten
-
7 constar
гл.1) общ. значиться, явствовать, быть очевидным, быть выдержанным (в отношении размера, ритма), (de) состоять из (чего-л.)2) юр. быть внесённым в протокол, демонстрировать, устанавливать (факты, обстоятельства) -
8 durchsein
vi1. (уже) пройти, проехать. Ist der Vierziger (Bus) schon durch?Mein Zug ist schon durch. Nun muß ich auf den nächsten warten.2. быть готовым (к употреблению в пищу)а) свариться, прожариться и т. п. Wir können gleich essen, das Fleisch ist schon durch.б) быть выдержанным, созреть. Der Käse ist nicht ganz durch. Er muß noch eine Weile liegen.3. протереться, износиться. Meine Schuhe sind durch, sie haben allerhand geleistet.Die Hose ist durch, aber zu schade zum Wegwerfen.4. стереть до крови. Ich kann nicht mehr weiterlaufen, die Strümpfe sind angeklebt, ich bin ganz durch. Hast du nicht ein Pflaster?5. промокнуть насквозь [до нитки]. Es hat so geregnet, daß ich vollständig durch bin, muß mich umziehen.6. быть готовым с чём-л., сдать, кончить что-л. Mit Mathe bin ich schon durch. Es bleiben nur noch zwei leichte Prüfungen.Ich bin mit allen Prüfungen durch, unten durch seindurch und durch sein см. durch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchsein
-
9 Atem
m -sдыхание (тж. перен.), духder Atem des Frühlings( des Todes) — дыхание весны ( смерти)der Atem geht ihm aus — у него не хватает дыхания, он запыхалсяsein Atem geht schwer — он тяжело дышитder Atem stockt ihm — у него перехватило дыханиеdie Welt hielt den Atem an — весь мир затаил дыханиеden Atem ausstoßen — (облегчённо) вздохнуть; сделать энергичный выдохAtem holen, Atem schöpfen — вздохнуть, перевести, дух; передохнутьdas benimmt ( versetzt) einem den Atem — от этого дух захватываетeinen langen Atem haben — быть выдержанным ( выносливым); быть способным на длительное усилиеer hat einen kurzen ( keinen langen) Atem — его надолго не хватит; у него не хватает выдержки ( выносливости)außer Atem sein — задыхаться, едва переводить духj-n außer Atem bringen — загонять кого-л.; держать кого-л. в постоянном напряженииin einem Atem — одним духом, не переводя дыханияetw. in einem Atem hersagen — отбарабанить что-л., не переводя дыханияj-n mit j-m in einem Atem nennen — упоминать кого-л. вместе с кем-л.; не делать различия между кем-л. и кем-л.sich (D) im selben Atem widersprechen — тут же себе противоречитьj-n in Atem halten — держать кого-л. в напряжении; заставить кого-л. (по) трудиться; не давать кому-л. передышкиnach Atem ringen — с трудом переводить дух, тяжело дышать; задыхаться (от возмущения и т. п.)zu Atem kommen — перевести дух, прийти в себяj-n nicht zu Atem kommen lassen — не давать передышки кому-л. -
10 чиҥээ
1) умяться; кэбиһиилээх от чиҥээ- бит стог сена спрессовался; 2) перен. становиться плотным, полным; кунан этэ чи-ҥээбит бычок поправился; 3) перен. быть выдержанным (о человеке); быть твёрдым (о слове). -
11 зэтетын
I неперех. стоять один на другом
II неперех. быть выдержанным, уравновешенным; быть воспитанным -
12 Moll
I n =2) перен. минор, грустное ( меланхолическое) настроениеauf Moll gestimmt sein — быть( выдержанным) в минорном тоне (о речи и т. п.)II m -s, -sсм. MoltonIII f =, -enсм. Molle -
13 forbear
[`fɔːbɛəˏ fɔː`bɛə]предок; предшественниксдерживаться, воздерживатьсябыть выдержанным, терпеливымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > forbear
-
14 season
[`siːzn]время годасезонподходящее время; подходящий, уместный моментвремя, пора; периодгодабонемент; сезонный билет, сезонказакалять, приучать; акклиматизировать, приспосабливать; закалятьвыдерживатьсозревать; быть выдержаннымприправлятьпридавать интерес, пикантностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > season
-
15 αυτοκυριαρχώ
(ε) αμετ. владеть собой, быть выдержанным -
16 tener rebenque
гл.Ю.-Ам. быть выдержанным и настойчивым, иметь дурной характер -
17 season
1. noun1) время года2) сезон; the (London) season лондонский (светский) сезон (май - июль); the dead (или the off, the dull) season мертвый сезон; econ. застой (в делах), спад деловой активности3) collocation see season-ticket4) пора, время, период; in the season of my youth в годы моей юности; for a season obsolete некоторое время5) подходящее время, подходящий момент; out of season не вовремя;in season and out of seasonа) кстати и некстати;б) постоянно, всегда; a word in season своевременный совет6) (attr.) сезонный2. verb1) закалять, акклиматизировать, приучать; cattle seasoned to diseases скот, не подверженный заболеваниям2) выдерживать (лесной материал, вино и т. п.); сушить(ся)3) приправлять; season your egg with salt посоли(те) яйцо4) придавать интерес, пикантность5) obsolete смягчать* * *(n) сезон* * *1) время года, сезон 2) приправлять* * *[sea·son || 'sɪːzn] n. время года, сезон, пора; период, время; подходящее время, подходящий момент; абонемент, сезонный билет v. созревать, сушить, выдерживать; приправлять, придавать пикантность* * *годзакаливатьзакалитьзакалятьприучатьприучитьсезон* * *1. сущ. 1) время года 2) а) сезон б) подходящее время; подходящий, уместный момент 2. гл. 1) закалять, приучать (организм к чему-л.); акклиматизировать, приспосабливать; закалять (to) 2) а) выдерживать (дерево, вино и т. п.) б) созревать; быть выдержанным 3) а) приправлять (блюдо, пищу) б) перен. придавать интерес -
18 forbear
I ['fɔːbɛə], [fə-] = forebear II [fɔː'bɛə], [fə-] гл.; прош. вр. forbore, прич. прош. вр. forborne1) ( forbear from) сдерживаться, воздерживаться от (какого-л. действия)I forbore to comment on this. — Я воздерживаюсь от каких-либо комментариев по этому поводу.
How shall I forbear from tears when we part? — Как мне не плакать, ведь мы же расстаёмся?
Syn:2) ( forbear with) быть выдержанным, терпеливым по отношению к (кому-л.) -
19 season
['siːz(ə)n] 1. сущ.1) время года2)а) сезон (время проведения каких-л. мероприятий)dead / dull / low / slack / season, off-season — несезонное время, мёртвый сезон; эк. застой ( в делах), спад деловой активности
fishing season — сезон рыбной ловли, путина, промысловый сезон
open season — сезон охоты или рыбной ловли
mating season — брачный период, время спаривания
to open / usher in a season — открывать сезон
to close / usher out a season — закрывать сезон
б) время, пора, периодdry season — сухой период, сезон засухи ( в тропиках)
She was sent home again to her father for a season. — Она опять была отправлена домой к отцу на какое-то время.
Syn:while 1.4) подходящее время; подходящий моментin season and out of season — кстати и некстати; постоянно, всегда
word in season — своевременный совет; своевременно сказанное слово
5) разг.; = season ticket6) уст.; поэт. год2. гл.1) ( season with)а) приправлять ( блюдо)Ham seasoned with garlic. — Ветчина, приправленная чесноком.
Syn:б) придавать интерес, пикантностьI think he has been seasoning his story with a few inventions. — Мне кажется, он приукрасил свой рассказ некоторыми выдумками.
2)а) выдерживать ( вино); высушивать ( древесину)б) созревать; быть выдержаннымHe's very well seasoned to diseases. — Он хорошо закалён и не подвержен заболеваниям.
Syn: -
20 зыгъэбэшэчын
неперех.1) крепиться; стараться быть выдержанным2) прикидываться выносливым
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МЕТРДОТЕЛЬ — (фр. maitre d hotel). Домоправитель, дворецкий, гофмейстер, оберкельнер, старший официант, распорядитель столового зала таковы различные определения этой профессии, говорящие об изменении ее содержания на протяжении истории и о… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
метрдотель — (фр. maitre d hotel). Домоправитель, дворецкий, гофмейстер, оберкельнер, старший официант, распорядитель столового зала таковы различные определения этой профессии, говорящие об изменении ее содержания на протяжении истории и о многообразии… … Кулинарный словарь
ТОЛЕРАНТНОСТЬ — способность терпеть что то или кого то (быть выдержанным, выносливым, стойким, уметь мириться с существованием чего либо, кого либо), то есть допускать, принимать существование чего то/кого то, считаться с мнением других, быть снисходительным к… … Современный образовательный процесс: основные понятия и термины
Монтепульчано — Коммуна Монтепульчано Montepulciano … Википедия
Бурдон (музыка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бурдон. Бурдон (франц. bourdon, итал. bordone, лат. bordunus, burdo; этимология неясна) многозначный музыкальный термин. Основное значение непрерывно тянущийся (как правило, низкий) тон или… … Википедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
УХОД — за больными целый ряд мероприятий, имеющих целью облегчить состояние больного, устранить лишние страдания и обеспечить правильность течения б ни и успех лечения. Т. к. самочувствие больного и его псих, состояние имеют большое значение для… … Большая медицинская энциклопедия
Брак (термин) — (лат. matrimonium или nuptiae, фр. le mariage; нем. die Ehe) термин, в обширнейшем, бытовом своем смысле, обозначающий продолжительный союз лиц разных полов с целью осуществления физических и нравственных требований человеческой природы, служащий … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Виноделие* — словом виноделие выражают совокупность всех приемов, которым подвергают виноград для получения из него вина. Работа винодела начинается со сбора винограда, наступающего в тот момент, когда виноград достиг полной зрелости, т. е. когда в нем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Брак (термин) — (лат. matrimonium или nuptiae, фр. le mariage; нем. die Ehe) термин, в обширнейшем, бытовом своем смысле, обозначающий продолжительный союз лиц разных полов с целью осуществления физических и нравственных требований человеческой природы, служащий … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Виноделие — словом виноделие выражают совокупность всех приемов, которым подвергают виноград для получения из него вина. Работа винодела начинается со сбора винограда, наступающего в тот момент, когда виноград достиг полной зрелости, т. е. когда в нем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона